Découvrez la prise en charge des jeux de caractères dans Adobe FrameMaker.
FrameMaker prend en charge le jeu de caractères Unicode et utilise le codage UTF-8 pour offrir la prise en charge du codage Unicode. Pour de plus amples informations sur les jeux de caractères Unicode, consultez le site www.unicode.org.
Lorsque vous travaillez sur un document FrameMaker, vous pouvez insérer des caractères de différentes langues à l'aide de l'éditeur IME de la langue concernée. Pour insérer un caractère spécifique, vous pouvez utiliser :
Si un glyphe de caractère n’est pas disponible pour la police sélectionnée, FrameMaker affiche un point d'interrogation (?) à la place. Toutefois, étant donné que FrameMaker conserve le point de code d'origine, le glyphe s'affiche lorsque la police correcte est appliquée.
Etant donné que certains caractères spéciaux ne peuvent plus être représentés par leur nom de caractère dans les documents MIF, vous devez saisir les points de code UTF-8 correspondant à ces caractères. Pour plus d’informations, consultez Guide de référence MIF FrameMaker ou Guide du programmeur de FDK.
FrameMaker utilise des points de code ci-dessous (de type ‘\x20
’) (également appelés codes de contrôle) pour une utilisation en interne. Ces codes permettent de contrôler la mise en forme du texte environnant.