Vérification orthographique dans différentes langues

Découvrez comment vérifier l’orthographe dans différentes langues dans FrameMaker.

Tout le texte du document est affecté à une langue. Dans FrameMaker, la vérification orthographique d’un document repose sur le dictionnaire principal de la langue attribuée au texte. Vous pouvez modifier la langue utilisée en modifiant celle attribuée au texte. Vous pouvez également ajouter des mots codés en Unicode (UTF-8) aux dictionnaires personnels et aux dictionnaires de l’utilisateur dans FrameMaker.

FrameMaker contient les dictionnaires de toutes les langues prises en charge. Cependant, l’installation par défaut sous n’installe qu’un seul dictionnaire dans une seule langue.

Pour les documents structurés, vous pouvez sélectionner une des 46 langues intégrées à FrameMaker et l’ajouter en tant que valeur d’attribut pour @xml:lang. FrameMaker défini automatiquement la langue pour la vérification d’orthographe sur le paramètre de langue dans l’attribut xml:lang dans votre fichier XML (voir Paramètres de langue et de police dans des documents structurés).

Dans les documents de langue asiatique :