Introdução à internacionalização de aplicativos

Em alguns casos, os termos globalização e internacionalização são utilizados alternadamente. No entanto, as definições mais populares desses termos dizem que a globalização refere-se à combinação de processos de negócios e engenharia enquanto a internacionalização refere-se somente à engenharia.

Seguem algumas definições de termos importantes:

Globalização
Uma grande variedade de processos de engenharia e negócios necessários para preparar e lançar produtos e atividades da companhia globalmente. A globalização consiste em atividades de engenharia como, por exemplo, internacionalização, localização e culturalização e atividades de negócios como gerenciamento de produto, planejamento financeiro, marketing e trabalho jurídico. Globalization as vezes é abreviado como G11n (letra G, mais 11 letras e n). “Globalização é o que a empresa faz.”

Internacionalização
Processo de engenharia para generalizar um produto de forma que ele possa utilizar diversos idiomas, scripts e convenções culturais (incluindo moedas, regras de classificação, formatos de data e números, etc.) sem necessidade de um novo design ou nova compilação. Esse processo pode ser dividido em dois conjuntos de atividades: capacitação e localização. Às vezes a internacionalização é conhecida como world-readiness e é abreviada como I18n . “A internacionalização é o que os engenheiros fazem.”

Localização
Processo de adaptação de um produto ou serviço para uma cultura e idioma específico e a aparência local desejada. Às vezes a localização é abreviada como L10n . “Localização é o que os tradutores fazem.”

Culturização
Processo de engenharia para desenvolvimento ou adaptação de recursos específicos às necessidades de uma cultura. Alguns exemplos incluem os recursos de publicação para o idioma japonês disponíveis no Adobe InDesign e o recursos de suporte a Hanko no Adobe Acrobat.

Alguns termos importantes de internacionalização podem ser definidos da seguinte forma:

Conjunto de caracteres
Caracteres utilizados pelo idioma ou por um grupo de idiomas. Um conjunto de caracteres inclui caracteres nacionais e especiais (ex: pontuação e símbolos matemáticos), dígitos numéricos e caracteres controlados por computador.

Ordem alfabética
Classificação de texto na ordem adequada para uma localidade específica.

Localidade
Valor que representa as convenções culturais e de idioma utilizadas em uma região geográfica, política ou cultural (o que muitas vezes pode indicar um único país). Um identificador de localidade único (ID de localidade) representa este valor. O ID de localidade é utilizado para definir dados de localidade que fornecem suporte específico da localidade. O suporte aplica-se a unidades de medida, à análise e formatação de números, datas e assim por diante.

Pacote de recursos
Conjunto armazenado de elementos específicos de localidade criados para uma localidade na qual um aplicativo é utilizado. Um recurso geralmente contém todos os elementos de texto na interface de usuário do aplicativo. Dentro de um pacote, os elementos são traduzidos no idioma apropriado para a localidade especificada. Ele também pode conter outras configurações como o layout ou comportamento da interface de usuário de uma localidade específica. Um pacote de recurso pode conter outros tipos de mídia ou referências a outros tipos de mídia, específicas do local.